<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Когда-то я купила книгу Паолы Утевской под таким названием &#171;Слов драгоценные клады&#8230;&#187;-интересную,</title>
	<atom:link href="/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/</link>
	<description>ваша отправная точка в интернете</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Jun 2013 04:34:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Автор: ludmila</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38086</link>
		<dc:creator>ludmila</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2013 08:31:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38086</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;Фразу:  &lt;strong&gt;&lt;font&gt;&lt;font&gt;&quot;Теперьяподнимитетоже&quot;, - &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font&gt;&lt;font&gt;каждый понял по-своему.          Те перья поднимите тоже. Те перья подними, те тоже. Те перья под ними, те тоже.  Теперь я под ними, те тоже. Теперь я, поднимите тоже. Теперь я, подними те тоже. Теперь я, под ними те тоже.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Фразу:  <strong><font></font><font>&#171;Теперьяподнимитетоже&#187;, &#8212; </font></strong><font></font><font>каждый понял по-своему.          Те перья поднимите тоже. Те перья подними, те тоже. Те перья под ними, те тоже.  Теперь я под ними, те тоже. Теперь я, поднимите тоже. Теперь я, подними те тоже. Теперь я, под ними те тоже.</font></p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: elena</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38085</link>
		<dc:creator>elena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2013 15:07:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38085</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;Спикер Верховной рады Владимир Литвин подписал закон «Об основах государственной языковой политики» и передал его на подпись президенту Виктору Януковичу, сообщает пресс-служба Рады.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Спикер Верховной рады Владимир Литвин подписал закон «Об основах государственной языковой политики» и передал его на подпись президенту Виктору Януковичу, сообщает пресс-служба Рады.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: elena</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38084</link>
		<dc:creator>elena</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2012 22:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38084</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Энантиосемия &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;— это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения.Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как«воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», won — «запах, аромат», zapominac — «забывать»; в переводе с чешского cerstvy значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce —«фрукты», pozor! — «внимание!», uzasny — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><font><span><strong><em>Энантиосемия </em></strong>— это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения.Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как«воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», won — «запах, аромат», zapominac — «забывать»; в переводе с чешского cerstvy значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce —«фрукты», pozor! — «внимание!», uzasny — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».</span></font></p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: elena</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38083</link>
		<dc:creator>elena</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 16:09:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38083</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;Это уже не &quot;слов драгоценные клады&quot; - это байка, ну или анекдот&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Это уже не &#171;слов драгоценные клады&#187; &#8212; это байка, ну или анекдот</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: ludmila</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38082</link>
		<dc:creator>ludmila</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 14:25:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38082</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;                                       Телеграмма президенту Рейгану.                                       Узнали из &quot;Правды&quot;, что 60% американских граждан недоедают. Просим присылать нам всё, что они не доедают.                                                               Трудящиеся Советского Союза.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>                                       Телеграмма президенту Рейгану.                                       Узнали из &#171;Правды&#187;, что 60% американских граждан недоедают. Просим присылать нам всё, что они не доедают.                                                               Трудящиеся Советского Союза.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: ludmila</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38081</link>
		<dc:creator>ludmila</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 07:11:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38081</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;      Однажды Пушкин сидел в кабинете графа С. и читал книгу. На полу играли дети, а сам граф лежал на диване.    &quot;Саша, скажи что-нибудь экспромтом&quot;, - попросил Пушкина граф. Пушкин мигом ответил: &quot;ДЕТИНА ПОЛУУМНЫЙ ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ&quot;.  &quot;Вы, кажется, забываетесь Александр Сергеевич&quot;, - обиделся граф.  &quot;Ничуть... Но вы, кажется, не поняли меня. Я сказал: ДЕТИ НА ПОЛУ, УМНЫЙ ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ&quot;.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>      Однажды Пушкин сидел в кабинете графа С. и читал книгу. На полу играли дети, а сам граф лежал на диване.    &#187;Саша, скажи что-нибудь экспромтом&#187;, &#8212; попросил Пушкина граф. Пушкин мигом ответил: &#171;ДЕТИНА ПОЛУУМНЫЙ ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ&#187;.  &#187;Вы, кажется, забываетесь Александр Сергеевич&#187;, &#8212; обиделся граф.  &#187;Ничуть&#8230; Но вы, кажется, не поняли меня. Я сказал: ДЕТИ НА ПОЛУ, УМНЫЙ ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ&#187;.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: elena</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38080</link>
		<dc:creator>elena</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2012 01:23:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38080</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;22:23&lt;/p&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Irina Iralene&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Иностранцам, изучающим русский язык, почти невозможно объяснить, что &quot;очень умный&quot; - не обязательно комплимент, &quot;умный очень&quot; - откровенная издёвка, а &quot;слишком умный&quot; - уже угроза.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>22:23</p>
<p><span><span>Irina Iralene</span></span>
<p><strong>Иностранцам, изучающим русский язык, почти невозможно объяснить, что &#171;очень умный&#187; &#8212; не обязательно комплимент, &#171;умный очень&#187; &#8212; откровенная издёвка, а &#171;слишком умный&#187; &#8212; уже угроза.</strong></p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: ludmila</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38079</link>
		<dc:creator>ludmila</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2012 23:29:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38079</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;font&gt;&lt;span&gt;Когда читаешь в газете: &quot;В ближайшее время страна передохнёт от холода&quot;, понимаешь, что букву ё в русском языке отменять ни в коем случае нельзя.&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><span><font><span>Когда читаешь в газете: &#171;В ближайшее время страна передохнёт от холода&#187;, понимаешь, что букву ё в русском языке отменять ни в коем случае нельзя.<br /></span></font></span></p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: katerina</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38078</link>
		<dc:creator>katerina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2012 11:20:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38078</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;&lt;p&gt;Повеселили меня с утра, Руслан! Про ругательство мне бы и в голову не пришло такое подумать;-) , а за доброе слово - спасибо!&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Повеселили меня с утра, Руслан! Про ругательство мне бы и в голову не пришло такое подумать;-) , а за доброе слово &#8212; спасибо!</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: ruslan</title>
		<link>http://www.otsnyat.ru/2012/07/kogda-to-ja-kupila-knigu-paoli-utevskoj-pod-takim-nazvaniem-slov-dragotsennie-kladi-interesnuu/#comment-38077</link>
		<dc:creator>ruslan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2012 04:13:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.otsnyat.ru/?p=766#comment-38077</guid>
		<description><![CDATA[&lt;div&gt;Дословно я не знаю как перевести, но примерно:Бог в помошь или удачи вам в работе , это не ругательство :)&lt;/div&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<div>Дословно я не знаю как перевести, но примерно:Бог в помошь или удачи вам в работе , это не ругательство <img src='/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
